Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 89.40

शुद्धोदनआत्मजस्य पुत्रो बुद्धस्य राहुलो नाम ।
विजहिय + + + भगवां राज्यं चवहाय प्रव्रजति ॥ ४० ॥

śuddhodanaātmajasya putro buddhasya rāhulo nāma |
vijahiya + + + bhagavāṃ rājyaṃ cavahāya pravrajati || 40 ||

For Rahula the son of the Buddha, the offspring of Shuddho-dana, is abandoning his kingdom as the Exalted One did, and going forth to the religious life. (40)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (89.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shuddhodana, Atmaja, Putra, Buddha, Rahula, Naman, Rajya, Vaha, Pra, Vrajat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 89.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śuddhodanaātmajasya putro buddhasya rāhulo nāma
  • śuddhodana -
  • śuddhodana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ātmajasya -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [genitive single]
    ātmaja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • putro* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • buddhasya -
  • buddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    buddha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rāhulo* -
  • rāhula (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “vijahiya + + + bhagavāṃ rājyaṃ cavahāya pravrajati
  • Cannot analyse vijahiya***
  • Cannot analyse ***b
  • Cannot analyse *bhagavām*rā
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vahāya -
  • vaha (noun, masculine)
    [dative single]
    vaha (noun, neuter)
    [dative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajati -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 89.40

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: