Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 89.6

यथेमं काषायधरं दृष्ट्वा तूर्णं प्रीण्यति मे गात्रं ।
भाषन्तं मधुरवचनं श्रुत्वान प्रीणितं मे गात्रं ॥ ६ ॥

yathemaṃ kāṣāyadharaṃ dṛṣṭvā tūrṇaṃ prīṇyati me gātraṃ |
bhāṣantaṃ madhuravacanaṃ śrutvāna prīṇitaṃ me gātraṃ || 6 ||

“But when I saw this yellow-garbed recluse my body was immediately thrilled. And it was thrilled also when I heard his sweet words. (6)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (89.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Idam, Kashaya, Kasha, Dhara, Turnam, Turna, Pri, Prinya, Ati, Asmad, Gatra, Bhasha, Tap, Madhuravacana, Ana, Prinita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 89.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathemaṃ kāṣāyadharaṃ dṛṣṭvā tūrṇaṃ prīṇyati me gātraṃ
  • yathe -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kāṣāya -
  • kāṣāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    kāṣa (noun, neuter)
    [dative single]
  • dharam -
  • dhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tūrṇam -
  • tūrṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    tvar -> tūrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √tvar class 1 verb]
    tvar -> tūrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb]
  • prīṇya -
  • prī -> prīṇya (participle, masculine)
    [compound from √prī]
    prī -> prīṇya (participle, neuter)
    [compound from √prī]
    prī -> prīṇya (absolutive)
    [absolutive from √prī]
    prī (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prī -> prīṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √prī]
    prī -> prīṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √prī]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • gātram -
  • gātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gātrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “bhāṣantaṃ madhuravacanaṃ śrutvāna prīṇitaṃ me gātraṃ
  • bhāṣan -
  • bhāṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • madhuravacanam -
  • madhuravacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhuravacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhuravacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prīṇitam -
  • prīṇita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prīṇita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prīṇitā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī -> prīṇita (participle, masculine)
    [adverb from √prī]
    prī -> prīṇita (participle, neuter)
    [adverb from √prī]
    prī -> prīṇitā (participle, feminine)
    [adverb from √prī]
    prī -> prīṇita (participle, masculine)
    [accusative single from √prī]
    prī -> prīṇita (participle, neuter)
    [nominative single from √prī], [accusative single from √prī]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • gātram -
  • gātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gātrā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 89.6

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: