Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 88.13

पातालमध्ये निवसे वधकेहि सार्धं खज्जे शरीरं च पुनः पुन संजनेय ।
तद् दुःखं तादृशकम् उद्वहितुं समर्थो सर्वज्ञताय प्रणिधिं न निवर्तयेयं ॥ १३ ॥

pātālamadhye nivase vadhakehi sārdhaṃ khajje śarīraṃ ca punaḥ puna saṃjaneya |
tad duḥkhaṃ tādṛśakam udvahituṃ samartho sarvajñatāya praṇidhiṃ na nivartayeyaṃ || 13 ||

“I would dwell with murderers in a cave; I would let my body be devoured and grow up again and again. Such affliction could I bear, ere I would forswear my vow to win omniscience. (13)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (88.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Patala, Adhi, Vasa, Vasi, Vadhaka, Sardham, Sardha, Sharira, Puna, Sanjana, Tad, Tat, Duhkham, Duhkha, Tadrisha, Kah, Sarvajnata, Aya, Pranidhi, Nivarta, Iyam, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 88.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pātālamadhye nivase vadhakehi sārdhaṃ khajje śarīraṃ ca punaḥ puna saṃjaneya
  • pātālam -
  • pātāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • vase -
  • vasa (noun, masculine)
    [locative single]
    vasā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vasi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vas (verb class 2)
    [present middle first single]
  • vadhake -
  • vadhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vadhaka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vadhakā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse khajje*śa
  • śarīram -
  • śarīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • puna -
  • puna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjane -
  • sañjana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “tad duḥkhaṃ tādṛśakam udvahituṃ samartho sarvajñatāya praṇidhiṃ na nivartayeyaṃ
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tādṛśa -
  • tādṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse udvahitum*sa
  • samartho -
  • sarvajñatā -
  • sarvajñatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]
  • praṇidhim -
  • praṇidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivartaye -
  • nivartā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 88.13

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: