Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.14

महानुभावा ऋषिसंघनायकाः एकस्मिं कल्पस्मिं महायशस्मिं ।
त्रयस्त्रयो कोटिशतानि तेषां महासन्निपातो अभु नायकानां ॥ १४ ॥

mahānubhāvā ṛṣisaṃghanāyakāḥ ekasmiṃ kalpasmiṃ mahāyaśasmiṃ |
trayastrayo koṭiśatāni teṣāṃ mahāsannipāto abhu nāyakānāṃ || 14 ||

Mighty in power were they, Leaders of a host of seers: in that one kalpa of Mahayasha, thrice three hundred kotis was the great assembly of these Leaders. (14)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahanubhava, Rishisangha, Nayaka, Traya, Tri, Kotisha, Tad, Tani, Abhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahānubhāvā ṛṣisaṃghanāyakāḥ ekasmiṃ kalpasmiṃ mahāyaśasmiṃ
  • mahānubhāvā* -
  • mahānubhāva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahānubhāvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṛṣisaṅgha -
  • ṛṣisaṅgha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣisaṅgha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāyakāḥ -
  • nāyaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Cannot analyse ekasmim*ka
  • Cannot analyse kalpasmim*ma
  • Cannot analyse mahāyaśasmim
  • Line 2: “trayastrayo koṭiśatāni teṣāṃ mahāsannipāto abhu nāyakānāṃ
  • trayas -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • trayo -
  • koṭiśa -
  • koṭiśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tāni -
  • tānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • mahāsannipāto -
  • abhu -
  • abhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • nāyakānām -
  • nāyaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    nāyaka (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 87.14

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: