Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.8

त्रयो त्रयो वर्षशता च तेषां आयुःप्रमाणं अभु श्रावकाणां ।
त्रेविंशद् वर्षसहस्राणि तेषां सद्धर्मो अस्थासि परिनिर्वृतानां ॥ ८ ॥

trayo trayo varṣaśatā ca teṣāṃ āyuḥpramāṇaṃ abhu śrāvakāṇāṃ |
treviṃśad varṣasahasrāṇi teṣāṃ saddharmo asthāsi parinirvṛtānāṃ || 8 ||

“Thrice three hundred years was the term of life of their disciples, and the true dharma survived for twenty-three thousand years after they had passed away.” (8)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Traya, Tri, Tad, Ayuhpramana, Abhu, Shravaka, Tra, Varshasahasra, Astha, Asi, Parinirvrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trayo trayo varṣaśatā ca teṣāṃ āyuḥpramāṇaṃ abhu śrāvakāṇāṃ
  • trayo -
  • trayo* -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • varṣaśatā -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • āyuḥpramāṇam -
  • āyuḥpramāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyuḥpramāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhu -
  • abhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • śrāvakāṇām -
  • śrāvaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śrāvaka (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “treviṃśad varṣasahasrāṇi teṣāṃ saddharmo asthāsi parinirvṛtānāṃ
  • tre -
  • tra (noun, masculine)
    [locative single]
    tra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    trā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • viṃśad -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound]
  • varṣasahasrāṇi -
  • varṣasahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • saddharmo -
  • asthā -
  • asthā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • parinirvṛtānām -
  • parinirvṛta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    parinirvṛta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    parinirvṛtā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 87.8

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: