Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 85.22

बहूहि कामेहि अलं मे येहि बालो न तृप्यति ।
अलं मे सर्वकामेहि प्रव्रजिष्यामि नगारियं ॥ २२ ॥

bahūhi kāmehi alaṃ me yehi bālo na tṛpyati |
alaṃ me sarvakāmehi pravrajiṣyāmi nagāriyaṃ || 22 ||

I have had enough of these many desires with which even a fool would not be satisfied. I have had enough of all desires. I will go forth to the religious life. (22)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (85.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahu, Kame, Kama, Kami, Alam, Ala, Asmad, Yah, Yat, Bala, Tripyat, Sarvakama, Pra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 85.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahūhi kāmehi alaṃ me yehi bālo na tṛpyati
  • bahū -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uhi -
  • u (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • kāme -
  • kāme (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kāmi (noun, feminine)
    [vocative single]
    kāmi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • bālo* -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tṛpyati -
  • tṛpyat (noun, masculine)
    [locative single]
    tṛpyat (noun, neuter)
    [locative single]
    tṛp -> tṛpyat (participle, masculine)
    [locative single from √tṛp class 4 verb]
    tṛp -> tṛpyat (participle, neuter)
    [locative single from √tṛp class 4 verb]
    tṛp (verb class 4)
    [present active third single]
  • Line 2: “alaṃ me sarvakāmehi pravrajiṣyāmi nagāriyaṃ
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarvakāme -
  • sarvakāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sarvakāma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvakāmā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajiṣyāmi -
  • vraj (verb class 1)
    [future active first single]
  • nagāri -
  • nagāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 85.22

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: