Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 85.13

येहि अर्थो अयानस्य ऊर्ध्वं तिष्ठन्ति तिष्ठतो ।
याने तु वह्यमानस्य पुरतो धावन्ति धावतो ।
गंसाम्य् अहं महाराज तस्य माषस्य कारणा ॥ १३ ॥

yehi artho ayānasya ūrdhvaṃ tiṣṭhanti tiṣṭhato |
yāne tu vahyamānasya purato dhāvanti dhāvato |
gaṃsāmy ahaṃ mahārāja tasya māṣasya kāraṇā || 13 ||

The things he wants are beyond him who stands still. They even run away from him who runs after them by riding in a carriage. Your majesty, I’m bent to go after that fenny. (13)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (85.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Ayana, Urdhvam, Urdhva, Tishthat, Tishthanti, Yana, Vahya, Ana, Puratah, Purat, Dhavanti, Dhavat, Aha, Asmad, Maharaja, Maharajan, Tad, Masha, Karana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 85.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yehi artho ayānasya ūrdhvaṃ tiṣṭhanti tiṣṭhato
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • artho -
  • ayānasya -
  • ayāna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tiṣṭhanti -
  • tiṣṭhantī (noun, masculine)
    [adverb]
    tiṣṭhantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tiṣṭhantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Cannot analyse tiṣṭhato
  • Line 2: “yāne tu vahyamānasya purato dhāvanti dhāvato
  • yāne -
  • yāna (noun, masculine)
    [locative single]
    yāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vahyam -
  • vahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vah -> vahya (participle, masculine)
    [accusative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahya (participle, neuter)
    [nominative single from √vah class 1 verb], [accusative single from √vah class 1 verb]
  • ānasya -
  • āna (noun, masculine)
    [genitive single]
  • purato* -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • dhāvanti -
  • dhāvantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dhāvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhāv (verb class 1)
    [present active third plural]
    dhāv (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Cannot analyse dhāvato
  • Line 3: “gaṃsāmy ahaṃ mahārāja tasya māṣasya kāraṇā
  • Cannot analyse gaṃsāmy*ah
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • māṣasya -
  • māṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • kāraṇā -
  • kāraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 85.13

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: