Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 78.40

अहं गजवरो आसि माता सा आसि हस्तिनी ।
तेनाद्याप्य् अस्या पुत्रो हं गाडस्नेहा च गौतमी ॥ ४० ॥

ahaṃ gajavaro āsi mātā sā āsi hastinī |
tenādyāpy asyā putro haṃ gāḍasnehā ca gautamī || 40 ||

“I was that noble elephant,” said he, “and my mother was the female elephant. So to-day as well am I her son, and Gotami is dearly beloved of me. (40)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (78.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Matri, Mata, Hastin, Hastini, Hasti, Asi, Putra, Ham, Snehan, Gautami,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 78.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ gajavaro āsi mātā āsi hastinī
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • gajavaro -
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • mātā -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • hastinī -
  • hastinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    hastin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    hastī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tenādyāpy asyā putro haṃ gāḍasnehā ca gautamī
  • Cannot analyse tenādyāpy*as
  • asyā -
  • asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • putro* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aḍa -
  • aḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • snehā -
  • snehan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gautamī -
  • gautamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gautami (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 78.40

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: