Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 78.36

सा गजवरस्य घोषं श्रुत्वा स्पर्शं च तस्य उपलभ्य ।
प्रीतमनसा उदग्रा पुनः सनयना गजं लब्ध्वा ॥ ३६ ॥

sā gajavarasya ghoṣaṃ śrutvā sparśaṃ ca tasya upalabhya |
prītamanasā udagrā punaḥ sanayanā gajaṃ labdhvā || 36 ||

When she heard the noble elephant’s voice and felt his touch, she received her son with joy and gladness, her sight restored. (36)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (78.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gajavara, Ghosha, Sparsha, Tad, Upalabhya, Pritamanasa, Udagra, Puna, Sanaya, Gaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 78.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ gajavarasya ghoṣaṃ śrutvā sparśaṃ ca tasya upalabhya
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • gajavarasya -
  • gajavara (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ghoṣam -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghoṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • sparśam -
  • sparśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sparśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • upalabhya -
  • upalabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upalabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “prītamanasā udagrā punaḥ sanayanā gajaṃ labdhvā
  • prītamanasā* -
  • prītamanasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • udagrā -
  • udagrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • sanaya -
  • sanaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sanaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nā* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gajam -
  • gaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • labdhvā -
  • labh -> labdhvā (absolutive)
    [absolutive from √labh]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 78.36

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: