Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.175

सर्वे पि चे यक्षगणा समागता चण्डा पि हस्ती गिरिदुर्गचारी ।
न मादृशे रोमहर्षं जनेयु भयं प्रहायाभयम् अस्मि प्राप्तः ॥ १७५ ॥

sarve pi ce yakṣagaṇā samāgatā caṇḍā pi hastī giridurgacārī |
na mādṛśe romaharṣaṃ janeyu bhayaṃ prahāyābhayam asmi prāptaḥ || 175 ||

“Were all the hordes of Yakshas to come together, and the wild elephants that roam the pathless hills, such creatures would not stir a hair of one like me. For I have abandoned fear and won through to fearlessness. (175)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarva, Samagata, Canda, Hastin, Hasti, Giridurga, Cari, Carin, Madrish, Madrisha, Romaharsha, Jana, Jani, Bhaya, Prahaya, Abhaya, Prapta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarve pi ce yakṣagaṇā samāgatā caṇḍā pi hastī giridurgacārī
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse pi*ce
  • ce -
  • ca (noun, masculine)
    [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yakṣagaṇā -
  • samāgatā -
  • samāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • caṇḍā -
  • caṇḍā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse pi*ha
  • hastī -
  • hastī (noun, masculine)
    [compound]
    hastī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    hastin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • giridurga -
  • giridurga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cārī -
  • cārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    cārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “na mādṛśe romaharṣaṃ janeyu bhayaṃ prahāyābhayam asmi prāptaḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mādṛśe -
  • mādṛś (noun, masculine)
    [dative single]
    mādṛś (noun, neuter)
    [dative single]
    mādṛśa (noun, masculine)
    [locative single]
    mādṛśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • romaharṣam -
  • romaharṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • jane -
  • jana (noun, masculine)
    [locative single]
    jana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    janā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jani (noun, feminine)
    [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [present middle first single]
    jan (verb class 2)
    [present middle first single]
  • yu -
  • yu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prahāyā -
  • prahāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prahāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhayam -
  • abhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhayā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhī (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • prāptaḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.175

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: