Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.174

सो दानि एको विहरे अरण्ये उलूकभेरण्डकसंनिनादे ।
अनेकव्यालाचरितासु रात्रिषु क्वचित् न भीतो सि तद् अद्य ब्रूहि ॥ १७४ ॥

so dāni eko vihare araṇye ulūkabheraṇḍakasaṃnināde |
anekavyālācaritāsu rātriṣu kvacit na bhīto si tad adya brūhi || 174 ||

“But now in a forest lodging all alone, amid the hooting owls and haying jackals, through the long nights when many beasts are prowling round, art thou not afraid? This now tell me.” (174)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.174). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Danin, Dani, Eka, Vihara, Aranya, Uluka, Bheranda, Kasa, Ninada, Aneka, Vyala, Acarita, Ratri, Shu, Kva, Acit, Tad, Tat, Adya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.174). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so dāni eko vihare araṇye ulūkabheraṇḍakasaṃnināde
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dāni -
  • dānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    dānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • eko* -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vihare -
  • vihara (noun, masculine)
    [locative single]
  • araṇye -
  • araṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    araṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    araṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 10)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 4)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 0)
    [imperfect passive first single]
  • ulūka -
  • ulūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ulūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bheraṇḍa -
  • bheraṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bheraṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kasaṃ -
  • kasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nināde -
  • nināda (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “anekavyālācaritāsu rātriṣu kvacit na bhīto si tad adya brūhi
  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vyālā -
  • vyāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vyālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ācaritāsu -
  • ācaritā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • rātri -
  • rātrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • ṣu -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīto -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.174

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: