Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.170

अद्यापि मे शाक्य स्वके विहारे देवा च ब्रह्मा च प्रभास्वरा च ।
चित्तं प्य् एषां मह्य वशेन वर्तति यहिं च इच्छामि तहिं थपेमि ॥ १७० ॥

adyāpi me śākya svake vihāre devā ca brahmā ca prabhāsvarā ca |
cittaṃ py eṣāṃ mahya vaśena vartati yahiṃ ca icchāmi tahiṃ thapemi || 170 ||

“To-day, O Shakyan, even here in this sojourning-place of men there are Brahma and Prabhasvara devas. Their hearts are all at my command, and I can go where’er I wish.” (170)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.170). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adyapi, Asmad, Shakya, Svaka, Vihara, Deva, Devri, Devan, Brahma, Prabhasvara, Citta, Idam, Mahya, Vasha, Vartat, Ahi, Tha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.170). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adyāpi me śākya svake vihāre devā ca brahmā ca prabhāsvarā ca
  • adyāpi -
  • adyāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śākya -
  • śākya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śac -> śākya (participle, masculine)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
    śac -> śākya (participle, neuter)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
  • svake -
  • svaka (noun, masculine)
    [locative single]
    svaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vihāre -
  • vihāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • devā -
  • devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    devan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmā -
  • brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāsvarā -
  • prabhāsvarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “cittaṃ py eṣāṃ mahya vaśena vartati yahiṃ ca icchāmi tahiṃ thapemi
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • Cannot analyse py*eṣ
  • eṣām -
  • idam (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • mahya -
  • mahya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [compound from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [compound from √mah]
    mah -> mahya (absolutive)
    [absolutive from √mah]
    mah -> mahya (absolutive)
    [absolutive from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [vocative single from √mah class 10 verb], [vocative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [vocative single from √mah class 10 verb], [vocative single from √mah]
  • vaśena -
  • vaśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vaśa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vartati -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [locative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [locative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present active third single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • ahim -
  • ahi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • Cannot analyse tahim*th
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pemi -
  • pi (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.170

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: