Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.159

पुरा तव वातजवो उदग्रो हयोत्तमो कण्ठको शीघ्रवेगो ।
आजानेयो कञ्चनजालच्छन्नो अभीक्ष्ण सो वहति येन कामं ॥ १५९ ॥

purā tava vātajavo udagro hayottamo kaṇṭhako śīghravego |
ājāneyo kañcanajālacchanno abhīkṣṇa so vahati yena kāmaṃ || 159 ||

“Formerly Kanthaka, the best of steeds, was thine, fleet as the wind, spirited, swift and impetuous, a thoroughbred harnessed with trappings of gold. Always did he bear thee whithersoever thou didst wish. (159)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.159). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pura, Pur, Yushmad, Vatajava, Udagra, Shighra, Kancana, Abhikshna, Sah, Vahat, Vahati, Yena, Yah, Yat, Kamam, Kama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.159). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “purā tava vātajavo udagro hayottamo kaṇṭhako śīghravego
  • purā -
  • purā (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [instrumental single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • vātajavo -
  • vātajava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vātajava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vātajavā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udagro* -
  • udagra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hayottamo -
  • kaṇṭhako -
  • śīghra -
  • śīghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śīghra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ve -
  • va (noun, masculine)
    [locative single]
    va (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ve (noun, masculine)
    [vocative single]
  • go -
  • go (noun, masculine)
    [compound]
    gu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “ājāneyo kañcanajālacchanno abhīkṣṇa so vahati yena kāmaṃ
  • ājāneyo -
  • kañcana -
  • kañcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kañcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālacch -
  • al (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • śanno -
  • abhīkṣṇa -
  • abhīkṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhīkṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vahati -
  • vahati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vahatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vahat (noun, feminine)
    [locative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present active third single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.159

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: