Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.157

न चीवरे शयने भोजने वा अनुध्यापिता भोन्ति जिना नरेन्द्र ।
लब्ध्वा मनापं अथवापि अप्रियं उपेक्षका भोन्ति जिना प्रजानका ॥ १५७ ॥

na cīvare śayane bhojane vā anudhyāpitā bhonti jinā narendra |
labdhvā manāpaṃ athavāpi apriyaṃ upekṣakā bhonti jinā prajānakā || 157 ||

“Conquerors, O king, are not concerned about robe or bed or food. Discerning Conquerors care not whether what they get is agreeable or disagreeable.” (157)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Civara, Shayana, Bhojana, Var, Anudhya, Jina, Narendra, Manapa, Athavapi, Apriya, Praja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na cīvare śayane bhojane anudhyāpitā bhonti jinā narendra
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cīvare -
  • cīvara (noun, masculine)
    [locative single]
    cīvara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śayane -
  • śayana (noun, masculine)
    [locative single]
    śayana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śayanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhojane -
  • bhojana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anudhyā -
  • anudhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apitā* -
  • Cannot analyse bhonti*ji
  • jinā* -
  • jina (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jinā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • narendra -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “labdhvā manāpaṃ athavāpi apriyaṃ upekṣakā bhonti jinā prajānakā
  • labdhvā -
  • labh -> labdhvā (absolutive)
    [absolutive from √labh]
  • manāpam -
  • manāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    manāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athavāpi -
  • athavāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apriyam -
  • apriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upekṣakā* -
  • Cannot analyse bhonti*ji
  • jinā -
  • ji (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ji (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prajān -
  • praja (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.157

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: