Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.25

महामंजूषपुष्पाणि देवाः संप्रकिरे तदा ।
चारिकां प्रतिपन्नस्य शिखिस्य लोकनायके ॥ २५ ॥

mahāmaṃjūṣapuṣpāṇi devāḥ saṃprakire tadā |
cārikāṃ pratipannasya śikhisya lokanāyake || 25 ||

Devas scattered flowers of the great manjushaka when Shikhin, the Leader of the world, went on his journey,... (25)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mah, Maha, Anju, Usha, Pushpa, Deva, Tada, Carika, Pratipanna, Shikhi, Shikhin, Sya, Lokanayaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahāmaṃjūṣapuṣpāṇi devāḥ saṃprakire tadā
  • mahām -
  • mah (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • añjū -
  • añjū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    añjū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    añjū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uṣa -
  • uṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpāṇi -
  • puṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devāḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse samprakire*ta
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “cārikāṃ pratipannasya śikhisya lokanāyake
  • cārikām -
  • cārikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pratipannasya -
  • pratipanna (noun, masculine)
    [genitive single]
    pratipanna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śikhi -
  • śikhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śikhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śikhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śikhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • lokanāyake -
  • lokanāyaka (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.25

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: