Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 74.3

एते विषयसंरक्ता विषयाश् च चलाचला ।
भवेषु च द्रव्येषु च का रतिर् बालबुद्धिनां ॥ ३ ॥

ete viṣayasaṃraktā viṣayāś ca calācalā |
bhaveṣu ca dravyeṣu ca kā ratir bālabuddhināṃ || 3 ||

These are the ways of passion and wantonness. In life and its affairs what satisfaction is there either for the foolish or the wise? (3)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (74.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Eti, Esha, Vishaya, Samrakta, Calacala, Bhava, Dravya, Rati, Bala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 74.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ete viṣayasaṃraktā viṣayāś ca calācalā
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃraktā* -
  • saṃrakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṃraktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viṣayāś -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • calācalā -
  • calācalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhaveṣu ca dravyeṣu ca ratir bālabuddhināṃ
  • bhaveṣu -
  • bhava (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhava (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dravyeṣu -
  • dravya (noun, masculine)
    [locative plural]
    dravya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • ratir -
  • rati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bāla -
  • bāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 74.3

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: