Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 72.4

श्रमणं ब्राह्मणं दृष्ट्वा कृपणम् अथ वनीपकं ।
तर्पितो अन्नपानेन वस्त्रशय्यासनेन च ॥ ४ ॥

śramaṇaṃ brāhmaṇaṃ dṛṣṭvā kṛpaṇam atha vanīpakaṃ |
tarpito annapānena vastraśayyāsanena ca || 4 ||

When he saw a recluse, a brahman, a poor man or a beggar, he regaled him with food and drink, with clothing, bed and couch. (4)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (72.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shramana, Brahmana, Kripanam, Kripana, Atha, Vanipaka, Annapana, Vastra, Shayyasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 72.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śramaṇaṃ brāhmaṇaṃ dṛṣṭvā kṛpaṇam atha vanīpakaṃ
  • śramaṇam -
  • śramaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śramaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śramaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brāhmaṇam -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • kṛpaṇam -
  • kṛpaṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vanīpakam -
  • vanīpaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “tarpito annapānena vastraśayyāsanena ca
  • tarpito -
  • annapānena -
  • annapāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    annapāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vastra -
  • vastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śayyāsanena -
  • śayyāsana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 72.4

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: