Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 67.151

किं त्वम् उन्मत्तरूपा व विक्षिप्तचित्ता च भाषसि ।
कीदृशो सो कुशो कस्माद् अनुपश्येमथ वयं ॥ १५१ ॥

kiṃ tvam unmattarūpā va vikṣiptacittā ca bhāṣasi |
kīdṛśo so kuśo kasmād anupaśyematha vayaṃ || 151 ||

“Why do you talk so, like one mad and demented? What is Kusha like? Why should I not have a look at him?” (151)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (67.151). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Tva, Yushmad, Unmattarupa, Vikshiptacitta, Bhasha, Kasmat, Kah, Anupashya, Matha, Vaya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 67.151). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ tvam unmattarūpā va vikṣiptacittā ca bhāṣasi
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • unmattarūpā* -
  • unmattarūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    unmattarūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikṣiptacittā -
  • vikṣiptacittā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāṣa -
  • bhāṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “kīdṛśo so kuśo kasmād anupaśyematha vayaṃ
  • kīdṛśo -
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • kuśo -
  • kasmād -
  • kasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ka (noun, masculine)
    [ablative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    kim (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • anupaśye -
  • anupaśya (noun, masculine)
    [locative single]
    anupaśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anupaśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • matha -
  • matha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 67.151

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: