Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 67.85

महेन्द्रकराजधीता राजानं दृश्य दुःखिता ।
अयं नाम मम भर्ता एवंरूपो ति शोकिता ॥ ८५ ॥

mahendrakarājadhītā rājānaṃ dṛśya duḥkhitā |
ayaṃ nāma mama bhartā evaṃrūpo ti śokitā || 85 ||

The daughter of the king of the Madrakas was pained when she saw the king, and grieved that such a man as this should be her husband. (85)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (67.85). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahendra, Kara, Aja, Dhita, Rajan, Rajana, Drishya, Duhkhita, Aya, Idam, Naman, Asmad, Bhartri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 67.85). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahendrakarājadhītā rājānaṃ dṛśya duḥkhitā
  • mahendra -
  • mahendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • karā -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aja -
  • aja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhītā* -
  • dhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛśya -
  • dṛśya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    dṛśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś -> dṛśya (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
  • duḥkhitā -
  • duḥkhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ayaṃ nāma mama bhartā evaṃrūpo ti śokitā
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • evaṃrūpo -
  • Cannot analyse ti*śo
  • śokitā -
  • śuk (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 67.85

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: