Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 65.68

चित्तशूरो सि यदि तवेश्वरत्वं कामेश्वरो सि यदि व्यक्तम् अनीश्वरो सि ।
कामातुरा हि स्त्रीणां मनुजेन्द्रगर्भ पंके पतन्ति मणिरत्नविलम्बिचूडा ॥ ६८ ॥

cittaśūro si yadi taveśvaratvaṃ kāmeśvaro si yadi vyaktam anīśvaro si |
kāmāturā hi strīṇāṃ manujendragarbha paṃke patanti maṇiratnavilambicūḍā || 68 ||

“Brave in heart art thou,” said he, “if thou art lord over thyself. If thou art lord over sensual desires, then art thou truly without a lord. “The sons of the kings of men are sick with love of women. Men with diadems of pendant gems and jewels fall in the mire...” (68)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (65.68). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Yushmad, Ishvaratva, Vyaktam, Vyakta, Kamatura, Stri, Manujendra, Garbha, Panka, Patanti, Patat, Maniratna, Vilambin, Cuda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 65.68). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cittaśūro si yadi taveśvaratvaṃ kāmeśvaro si yadi vyaktam anīśvaro si
  • cittaśūro -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tave -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • īśvaratvam -
  • īśvaratva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kāmeśvaro -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • vyaktam -
  • vyaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vyakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anīśvaro -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “kāmāturā hi strīṇāṃ manujendragarbha paṃke patanti maṇiratnavilambicūḍā
  • kāmāturā* -
  • kāmātura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāmāturā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • strīṇām -
  • strī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • manujendra -
  • manujendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • garbha -
  • garbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paṅke -
  • paṅka (noun, masculine)
    [locative single]
    paṅka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paṅkā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • patanti -
  • patantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    patat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> patat (participle, neuter)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patantī (participle, feminine)
    [vocative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [present active third plural]
  • maṇiratna -
  • maṇiratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilambi -
  • vilambin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vilambin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cūḍā -
  • cūḍā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 65.68

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: