Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 65.4

विलोकयन्तो महानागो असदृशं पुरुषोत्तमं ।
अग्निस्कन्धं ज्वलमानं विद्युं वापि घनान्तरे ॥ ४ ॥

vilokayanto mahānāgo asadṛśaṃ puruṣottamaṃ |
agniskandhaṃ jvalamānaṃ vidyuṃ vāpi ghanāntare || 4 ||

And as the great Naga looked out he saw the peerless Supreme Man, like a blazing fire-brand, or like lightning among the clouds. (4)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (65.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vilokayat, Asadrisha, Purushottama, Agniskandha, Jvala, Ana, Vidyu, Vapi, Vapin, Ghananta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 65.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vilokayanto mahānāgo asadṛśaṃ puruṣottamaṃ
  • vilokayanto* -
  • vilokayat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mahānāgo -
  • asadṛśam -
  • asadṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asadṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • puruṣottamam -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “agniskandhaṃ jvalamānaṃ vidyuṃ vāpi ghanāntare
  • agniskandham -
  • agniskandha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agniskandha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jvalam -
  • jvala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ānam -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • vidyum -
  • vidyu (noun, masculine)
    [accusative single]
    vidyu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ghanānta -
  • ghanānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 65.4

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: