Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 65.3

रणतीं पृथिवीं श्रुत्वा नन्दिघोषसमाकुलां ।
भवनातो उत्तरित्वान समन्तं स विलोकये ॥ ३ ॥

raṇatīṃ pṛthivīṃ śrutvā nandighoṣasamākulāṃ |
bhavanāto uttaritvāna samantaṃ sa vilokaye || 3 ||

Hearing the great earth, filled with gladsome noise, resound, he emerged from his lair and looked out all around him. (3)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (65.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ranat, Prithivi, Nandighosha, Samakula, Bhavana, Uttarin, Uttari, Tva, Samantam, Samanta, Samat, Viloka, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 65.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raṇatīṃ pṛthivīṃ śrutvā nandighoṣasamākulāṃ
  • raṇatī -
  • raṇat (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    raṇ -> raṇat (participle, masculine)
    [locative single from √raṇ class 1 verb]
    raṇ -> raṇat (participle, neuter)
    [nominative dual from √raṇ class 1 verb], [vocative dual from √raṇ class 1 verb], [accusative dual from √raṇ class 1 verb], [locative single from √raṇ class 1 verb]
    raṇ (verb class 1)
    [present active third single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pṛthivīm -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • nandighoṣa -
  • nandighoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samākulām -
  • samākulā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “bhavanāto uttaritvāna samantaṃ sa vilokaye
  • bhavanā -
  • bhavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ato -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uttari -
  • uttarin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    uttarin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    uttarī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    uttarī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    uttarī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvān -
  • tva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samantam -
  • samantam (indeclinable)
    [indeclinable]
    samanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samantā (noun, feminine)
    [adverb]
    sam -> samat (participle, masculine)
    [accusative single from √sam class 1 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viloka -
  • viloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viloka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 65.3

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: