Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.628

मोचेय सत्वां बहुदुःखप्राप्तां अन्धान चक्षु सिय सर्वलोके ।
आलोकप्राप्तो तमस्तिमिरस्य घाती अतीर्णसत्वान् अहम् अपि तारयेयं ॥ ६२८ ॥

moceya satvāṃ bahuduḥkhaprāptāṃ andhāna cakṣu siya sarvaloke |
ālokaprāpto tamastimirasya ghātī atīrṇasatvān aham api tārayeyaṃ || 628 ||

“May I set free beings who are in great misery. May I be an eye to the blind in all the world. Having won the light may I dispel the gloom and darkness. May I lead across the beings who have not crossed. (628)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.628). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satvan, Bahu, Duhkha, Prapta, Andha, Cakshu, Sarvaloka, Aloka, Tama, Tamas, Timira, Ghati, Ghatin, Atirna, Satvat, Aha, Asmad, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.628). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “moceya satvāṃ bahuduḥkhaprāptāṃ andhāna cakṣu siya sarvaloke
  • moceya -
  • muc (verb class 1)
    [optative middle first single]
  • satvā -
  • satvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    satvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāptām -
  • prāptā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • andhān -
  • andha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣu -
  • cakṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cakṣū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    cakṣū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cakṣū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ya -
  • sarvaloke -
  • sarvaloka (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “ālokaprāpto tamastimirasya ghātī atīrṇasatvān aham api tārayeyaṃ
  • āloka -
  • āloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāpto -
  • tamas -
  • tamas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • timirasya -
  • timira (noun, masculine)
    [genitive single]
    timira (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ghātī -
  • ghāti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ghātin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atīrṇa -
  • atīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • satvān -
  • satvat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • tārayeyam -
  • tṝ (verb class 0)
    [optative active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.628

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: