Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.539

प्रमाणं शक्य दिशि विदिशासु ज्ञातुं आकाशधातु अयम् एत्तिको ति ।
न बुद्धस्तूपे धरयतो एकदीपं प्रमाण शक्यं गणयितुं पुण्यस्कन्धे ॥ ५३९ ॥

pramāṇaṃ śakya diśi vidiśāsu jñātuṃ ākāśadhātu ayam ettiko ti |
na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ pramāṇa śakyaṃ gaṇayituṃ puṇyaskandhe || 539 ||

It would be easier to know the limits of the points of the compass and of the intermediate points and say “So great is the sphere of space,” than it would be to tell the limit of the body of merit of one who has held one light over the Buddha’s tope. (539)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.539). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pramana, Shakya, Dish, Vidisha, Akasha, Dhatu, Aya, Idam, Buddha, Dhara, Dipa, Punyaskandha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.539). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pramāṇaṃ śakya diśi vidiśāsu jñātuṃ ākāśadhātu ayam ettiko ti
  • pramāṇam -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śakya -
  • śakya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śak -> śakya (absolutive)
    [absolutive from √śak]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [vocative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [vocative single from √śak class 5 verb]
  • diśi -
  • diś (noun, feminine)
    [locative single]
  • vidiśāsu -
  • vidiśā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • jñātum -
  • jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
    jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
  • ākāśa -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhātu -
  • dhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse ettiko*ti
  • Cannot analyse ti
  • Line 2: “na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ pramāṇa śakyaṃ gaṇayituṃ puṇyaskandhe
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhas -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upe -
  • dhara -
  • dhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yato -
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • dīpam -
  • dīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pramāṇa -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • gaṇayitum -
  • gaṇ -> gaṇayitum (infinitive)
    [infinitive from √gaṇ]
  • puṇyaskandhe -
  • puṇyaskandha (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.539

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: