Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.537

देवेषु दिव्या च रत्ना विचित्रा नागासुरमनुजमहोरगानां ।
शक्यं क्षपयितुं शिरिम् एवरूपां न बुद्धस्तूपे धरयतो एकदीपं ॥ ५३७ ॥

deveṣu divyā ca ratnā vicitrā nāgāsuramanujamahoragānāṃ |
śakyaṃ kṣapayituṃ śirim evarūpāṃ na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ || 537 ||

Among the devas there are celestial and wondrous jewels, and also among Nagas, A suras, men and Mahoragas; it would be easier to destroy all such glory than the glory of one who has held one light over the Buddha’s tope. (537)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.537). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Divi, Divya, Ratna, Vicitra, Naga, Rama, Jama, Han, Uraga, Shakya, Shiri, Eva, Rupa, Buddha, Dhara, Dipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.537). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “deveṣu divyā ca ratnā vicitrā nāgāsuramanujamahoragānāṃ
  • deveṣu -
  • deveṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    deva (noun, masculine)
    [locative plural]
    deva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • divyā -
  • divī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    divyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratnā* -
  • ratna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ratnā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vicitrā* -
  • vicitra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vicitrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nāgāsu -
  • nāgā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • rama -
  • rama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ram (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • jama -
  • jama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ho -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uragān -
  • uraga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “śakyaṃ kṣapayituṃ śirim evarūpāṃ na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • kṣapayitum -
  • kṣap -> kṣapayitum (infinitive)
    [infinitive from √kṣap]
    kṣī -> kṣapayitum (infinitive)
    [infinitive from √kṣī]
  • śirim -
  • śiri (noun, masculine)
    [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpām -
  • rūpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhas -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upe -
  • dhara -
  • dhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yato -
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • dīpam -
  • dīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.537

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: