Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.531

बुद्धान क्षेत्रा नयुतामिता सहस्रा पूरा भवेन्सुः यदि सर्षपाणां ।
शक्यं गणेतुं तुलय्य जानितुं वा न बुद्धस्तूपे धरयतो एकदीपं ॥ ५३१ ॥

buddhāna kṣetrā nayutāmitā sahasrā pūrā bhavensuḥ yadi sarṣapāṇāṃ |
śakyaṃ gaṇetuṃ tulayya jānituṃ vā na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ || 531 ||

If countless thousands of nayutas of Buddha-fields became full of mustard seed, it would be easier to count or weigh them than it would be to tell the glory of one who has held one light over the Buddha’s tope. (531)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.531). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Buddha, Nayuta, Amita, Yadi, Yad, Sarshapa, Shakya, Var, Dhara, Dipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.531). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “buddhāna kṣetrā nayutāmitā sahasrā pūrā bhavensuḥ yadi sarṣapāṇāṃ
  • buddhān -
  • buddha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣetrā -
  • nayutā -
  • nayuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • amitā -
  • amitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sahasrā -
  • pūrā* -
  • Cannot analyse bhavensuḥ*ya
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • sarṣapāṇām -
  • sarṣapa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “śakyaṃ gaṇetuṃ tulayya jānituṃ na buddhastūpe dharayato ekadīpaṃ
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • Cannot analyse gaṇetum*tu
  • tulayya -
  • tul -> tulayya (absolutive)
    [absolutive from √tul]
  • -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anitum -
  • an -> anitum (infinitive)
    [infinitive from √an]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhas -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upe -
  • dhara -
  • dhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yato -
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • dīpam -
  • dīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.531

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: