Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.499

सो पुण्यवन्तो चरति दिशासु अरोगप्राप्तो दृढव्रत अप्रमत्तो ।
विनेति लोकां चरयन्तो चारिकां प्रियो मनापो भवति जनस्य ॥ ४९९ ॥

so puṇyavanto carati diśāsu arogaprāpto dṛḍhavrata apramatto |
vineti lokāṃ carayanto cārikāṃ priyo manāpo bhavati janasya || 499 ||

He walks in virtue through the regions of the world, immune from sickness, firmly devout, and alert. As he goes his ways he guides the worlds and becomes dear to and beloved of men. (499)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.499). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Disha, Aroga, Prapta, Dridhavrata, Vina, Iti, Loka, Cara, Carika, Pri, Priya, Manapa, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Jana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.499). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so puṇyavanto carati diśāsu arogaprāpto dṛḍhavrata apramatto
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • puṇyavanto -
  • carati -
  • car (verb class 1)
    [present active third single]
  • diśāsu -
  • diśā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • aroga -
  • aroga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aroga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛḍhavrata -
  • dṛḍhavrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛḍhavrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse apramatto
  • Line 2: “vineti lokāṃ carayanto cārikāṃ priyo manāpo bhavati janasya
  • vine -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vina (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • lokā -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • cara -
  • cara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    car (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yanto -
  • cārikām -
  • cārikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • priyo* -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manāpo* -
  • manāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • janasya -
  • jana (noun, masculine)
    [genitive single]
    jana (noun, neuter)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.499

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: