Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.484

कायेन सुखितो भोति न स रोगं च गच्छति ।
अमनापसहस्रेहि न जातु संहरीयति ॥ ४८४ ॥

kāyena sukhito bhoti na sa rogaṃ ca gacchati |
amanāpasahasrehi na jātu saṃharīyati || 484 ||

He is at ease in his body and does not succumb to illness. He will never be destroyed even by thousands of misfortunes. (484)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.484). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kaya, Sukhita, Bha, Bhu, Roga, Gacchat, Amana, Apa, Sahasra, Jatu, Hari, Harin, Iyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.484). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāyena sukhito bhoti na sa rogaṃ ca gacchati
  • kāyena -
  • kāya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sukhito* -
  • sukhita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sukh -> sukhita (participle, masculine)
    [nominative single from √sukh class 10 verb]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rogam -
  • roga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “amanāpasahasrehi na jātu saṃharīyati
  • amanā -
  • amana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apa -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sahasre -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jātu -
  • jātu (indeclinable)
    [indeclinable]
    jātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jātū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • harī -
  • hari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    hari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    harī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    harin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • iyati -
  • iyat (noun, masculine)
    [locative single]
    iyat (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.484

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: