Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.400

न सो मुह्यति धर्मेषु नैरात्म्यं दृष्ट्वा शून्यतां ।
प्रसादं लभते क्षिप्रं धर्मेण सो च कोविदो ॥ ४०० ॥

na so muhyati dharmeṣu nairātmyaṃ dṛṣṭvā śūnyatāṃ |
prasādaṃ labhate kṣipraṃ dharmeṇa so ca kovido || 400 ||

He is not confounded by appearances as he has perceived the unsubstantiality and emptiness of them. He speedily wins trust and is well versed in the dharma. (400)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.400). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Muhyat, Dharma, Dharmeshu, Nairatmya, Shunyata, Prasada, Labhat, Kshipram, Kshipra, Dharmena, Kah, Vidu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.400). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na so muhyati dharmeṣu nairātmyaṃ dṛṣṭvā śūnyatāṃ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muhyati -
  • muh -> muhyat (participle, masculine)
    [locative single from √muh class 4 verb]
    muh -> muhyat (participle, neuter)
    [locative single from √muh class 4 verb]
    muh (verb class 4)
    [present active third single]
  • dharmeṣu -
  • dharmeṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharma (noun, masculine)
    [locative plural]
  • nairātmyam -
  • nairātmya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nairātmyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • śūnyatām -
  • śūnyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “prasādaṃ labhate kṣipraṃ dharmeṇa so ca kovido
  • prasādam -
  • prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • kṣipram -
  • kṣipram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dharmeṇa -
  • dharmeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vido -
  • vidu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vidu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.400

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: