Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.281

भूम्या देवा उपादाय शुद्धावासाः स्वयंप्रभाः ।
एवं परंपरा आसि देवताहि परिस्फुटा ॥ २८१ ॥

bhūmyā devā upādāya śuddhāvāsāḥ svayaṃprabhāḥ |
evaṃ paraṃparā āsi devatāhi parisphuṭā || 281 ||

With the devas of earth were self-luminous Shuddhavasa devas; every place, from one quarter to another, swarmed with devas. (281)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.281). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhumi, Bhumya, Deva, Upadaya, Shuddhavasa, Svayamprabha, Evam, Eva, Parampara, Devata, Ahi, Parisphuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.281). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhūmyā devā upādāya śuddhāvāsāḥ svayaṃprabhāḥ
  • bhūmyā* -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhūmya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhūmyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhūmī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • upādāya -
  • upādāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śuddhāvāsāḥ -
  • śuddhāvāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • svayamprabhāḥ -
  • svayamprabha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    svayamprabhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “evaṃ paraṃparā āsi devatāhi parisphuṭā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paramparā* -
  • parampara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paramparā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    div (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • parisphuṭā -
  • parisphuṭā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.281

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: