Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.229

ततो प्रमुंचे गिरां बोधिसत्वो अष्टांगुपेतां मधुरां सुघोषां ।
सर्वे ते सत्वा सियु मारभूता न च समर्था मम रोमम् इंजितुं ॥ २२९ ॥

tato pramuṃce girāṃ bodhisatvo aṣṭāṃgupetāṃ madhurāṃ sughoṣāṃ |
sarve te satvā siyu mārabhūtā na ca samarthā mama romam iṃjituṃ || 229 ||

Then did the Bodhisattva give utterance to a speech that was perfect, gentle and sweet-sounding. “Though all these beings be Mara’s creatures, they cannot stir a hair of mine.” (229)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.229). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pramunca, Gir, Gira, Bodhin, Ashta, Gup, Gupa, Ita, Madhura, Sughosha, Sarva, Tad, Yushmad, Satvan, Mara, Bhuta, Samartha, Asmad, Roma,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.229). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato pramuṃce girāṃ bodhisatvo aṣṭāṃgupetāṃ madhurāṃ sughoṣāṃ
  • tato -
  • pramuñce -
  • pramuñca (noun, masculine)
    [locative single]
    pramuñca (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • girām -
  • gir (noun, feminine)
    [genitive plural]
    gir (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gir (noun, neuter)
    [genitive plural]
    girā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satvo -
  • aṣṭāṅ -
  • -> aṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 5 verb]
  • gupe -
  • gup (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    gup (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    gupā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itām -
  • itā (noun, feminine)
    [accusative single]
    i -> itā (participle, feminine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • madhurām -
  • madhurā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sughoṣām -
  • sughoṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “sarve te satvā siyu mārabhūtā na ca samarthā mama romam iṃjituṃ
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • satvā -
  • satvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yu -
  • yu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • māra -
  • māra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtā* -
  • bhūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samarthā* -
  • samartha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samarthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • romam -
  • roma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    roma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    roman (noun, masculine)
    [adverb]
    roman (noun, neuter)
    [adverb]
    romā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse iñjitum

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.229

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: