Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.183

अंगारकर्षू इषु-असितोमरा च क्षिप्ता नभातो पतिता आत्मभावे ।
जनेय सौख्यं सिय ततो स्वस्तिभावो न बोधिसत्वे परुषाणि कृत्वा ॥ १८३ ॥

aṃgārakarṣū iṣu-asitomarā ca kṣiptā nabhāto patitā ātmabhāve |
janeya saukhyaṃ siya tato svastibhāvo na bodhisatve paruṣāṇi kṛtvā || 183 ||

“It would be easier for a man upon whose body glowing embers, knives and axes were thrown from the sky, to ensure his safety and have good luck, than it would be for one who dealt harshly with the Bodhisattva. (183)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.183). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Angaraka, Rishu, Asita, Mara, Kshipta, Nabh, Nabha, Patita, Atmabhava, Saukhya, Svastibhava, Bodhin, Parusha, Kritva, Kritvan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.183). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṃgārakarṣū iṣu-asitomarā ca kṣiptā nabhāto patitā ātmabhāve
  • aṅgārakar -
  • aṅgāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅgāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅgārakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṣū -
  • ṛṣu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣu -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]
  • asito -
  • asita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • marā -
  • marā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣiptā* -
  • kṣipta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣiptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṣip -> kṣipta (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṣip class 4 verb], [vocative plural from √kṣip class 4 verb], [nominative plural from √kṣip class 6 verb], [vocative plural from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣiptā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṣip class 4 verb], [vocative plural from √kṣip class 4 verb], [accusative plural from √kṣip class 4 verb], [nominative plural from √kṣip class 6 verb], [vocative plural from √kṣip class 6 verb], [accusative plural from √kṣip class 6 verb]
  • nabhā -
  • nabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nabh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nabh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ato -
  • patitā* -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    patitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
  • ātmabhāve -
  • ātmabhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “janeya saukhyaṃ siya tato svastibhāvo na bodhisatve paruṣāṇi kṛtvā
  • janeya -
  • jan (verb class 1)
    [optative middle first single]
  • saukhyam -
  • saukhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ya -
  • tato -
  • svastibhāvo* -
  • svastibhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satve -
  • paruṣāṇi -
  • paruṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.183

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: