Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.141

जुगुप्सनीयाः सुखहीनाः हि कामा न अत्र विज्ञो लभे आनिसंसं ।
एषो हि मार्गो नरके तिरिच्छे यमस्य लोके बहुप्रेतलोके ॥ १४१ ॥

jugupsanīyāḥ sukhahīnāḥ hi kāmā na atra vijño labhe ānisaṃsaṃ |
eṣo hi mārgo narake tiricche yamasya loke bahupretaloke || 141 ||

“The pleasures of the senses are despicable, without happiness, and the discerning man will see no profit therein. For that is the way to the hell of the brutes, to the world of Yama with its many ghosts. (141)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jugupsaniya, Sukha, Hina, Kama, Atra, Vijna, Labha, Esha, Marga, Naraka, Yama, Loka, Bahu, Pretaloka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jugupsanīyāḥ sukhahīnāḥ hi kāmā na atra vijño labhe ānisaṃsaṃ
  • jugupsanīyāḥ -
  • jugupsanīya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jugupsanīyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gup -> jugupsanīya (participle, masculine)
    [nominative plural from √gup], [vocative plural from √gup]
    gup -> jugupsanīyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √gup], [vocative plural from √gup], [accusative plural from √gup]
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hīnāḥ -
  • hīna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hīnā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> hīna (participle, masculine)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [nominative plural from √ class 3 verb], [vocative plural from √ class 3 verb]
    -> hīnā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [accusative plural from √ class 1 verb], [nominative plural from √ class 3 verb], [vocative plural from √ class 3 verb], [accusative plural from √ class 3 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāmā* -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijño* -
  • vijña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • labhe -
  • labha (noun, masculine)
    [locative single]
    labha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    labhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    labh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • āni -
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “eṣo hi mārgo narake tiricche yamasya loke bahupretaloke
  • eṣo* -
  • eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mārgo* -
  • mārga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narake -
  • naraka (noun, masculine)
    [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse tiricche*ya
  • yamasya -
  • yama (noun, masculine)
    [genitive single]
    yama (noun, neuter)
    [genitive single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pretaloke -
  • pretaloka (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.141

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: