Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.52

पादांगुलीषु सर्वत्र नन्दियावर्त उद्धता ।
भासन्ति लोकनाथानां व्रजतां चित्रमेदिनीं ॥ ५२ ॥

pādāṃgulīṣu sarvatra nandiyāvarta uddhatā |
bhāsanti lokanāthānāṃ vrajatāṃ citramedinīṃ || 52 ||

“Lifted with the toes ever turning to the right, the feet of the saviours of the world lit up the bright earth as they moved along. (52)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padanguli, Sarvatra, Nandi, Nandin, Yavan, Yava, Rite, Rita, Riti, Uddhata, Bhasanti, Lokanatha, Vrajat, Citra, Medini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pādāṃgulīṣu sarvatra nandiyāvarta uddhatā
  • pādāṅgulīṣu -
  • pādāṅgulī (noun, masculine)
    [locative plural]
    pādāṅgulī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nandi -
  • nandi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nandi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nandī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nandin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nandin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yāvar -
  • yāvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    yāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • ṛta*u -
  • ṛte (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ṛte (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ud -
  • uddhatā -
  • uddhatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhāsanti lokanāthānāṃ vrajatāṃ citramedinīṃ
  • bhāsanti -
  • bhāsantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhās (verb class 1)
    [present active third plural]
  • lokanāthānām -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    lokanātha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    lokanāthā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • vrajatām -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • citra -
  • citra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • medinīm -
  • medinī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.52

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: