Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.12

शक्रशतसहस्रं सब्रह्मकोट्यो जिनं वरकुक्षिगतं नमस्य नित्यं ।
उपागमि दिवसे पि अर्धरात्रे न च व्रजि इमे अविसर्जिता कदाचित् ॥ १२ ॥

śakraśatasahasraṃ sabrahmakoṭyo jinaṃ varakukṣigataṃ namasya nityaṃ |
upāgami divase pi ardharātre na ca vraji ime avisarjitā kadācit || 12 ||

Shakra with his hundred thousands, and kotis from Brahma’s realm came to pay him constant homage by day and by night, nor did they ever go away without being dismissed. (12)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shakra, Shatasahasra, Sabrahmaka, Ush, Yah, Jina, Vara, Kukshigata, Nama, Namasya, Nityam, Nitya, Upa, Divasa, Ardharatra, Vrajin, Iyam, Idam, Avi, Sarjita, Kadacit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śakraśatasahasraṃ sabrahmakoṭyo jinaṃ varakukṣigataṃ namasya nityaṃ
  • śakra -
  • śakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatasahasram -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sabrahmako -
  • sabrahmaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sabrahmaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sabrahmakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṭ -
  • uṣ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kukṣigatam -
  • kukṣigata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kukṣigata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kukṣigatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • namasya -
  • namasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nama (noun, masculine)
    [genitive single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “upāgami divase pi ardharātre na ca vraji ime avisarjitā kadācit
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • agami -
  • gam (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    gam (verb class 2)
    [imperfect middle first single], [aorist middle first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist middle first single]
  • divase -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • Cannot analyse pi*ar
  • ardharātre -
  • ardharātra (noun, masculine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vraji -
  • vrajin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vrajin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • avi -
  • avi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    avi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    avī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [locative single]
  • sarjitā -
  • sarj -> sarjitā (participle, feminine)
    [nominative single from √sarj class 1 verb]
    sṛj -> sarjitā (participle, feminine)
    [nominative single from √sṛj]
    sarj (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • kadācit -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.12

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: