Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.111

यो सो अभूषि राजा तं कालं सो अभूषि आनन्दो ।
भगवतो ज्ञाति प्रेष्यो बहूनि जातीसहस्राणि ॥ १११ ॥

yo so abhūṣi rājā taṃ kālaṃ so abhūṣi ānando |
bhagavato jñāti preṣyo bahūni jātīsahasrāṇi || 111 ||

He who was the king at that time was Ananda, a relative and a servitor of the Exalted One during many thousand lives. (111)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.111). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhu, Ush, Raja, Rajan, Raj, Kalam, Kala, Andu, Bhagavat, Preshya, Bahu, Jati, Sahasra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.111). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo so abhūṣi rājā taṃ kālaṃ so abhūṣi ānando
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uṣi -
  • uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uṣi -
  • uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ando -
  • andu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “bhagavato jñāti preṣyo bahūni jātīsahasrāṇi
  • bhagavato* -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • jñāti -
  • jñāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • preṣyo* -
  • preṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
    preṣ -> preṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √preṣ class 1 verb]
  • bahūni -
  • bahu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jātī -
  • jātī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jāti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.111

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: