Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.92

हा दयित एकपुत्र अकिंचनानां तुवं दरिद्राणां ।
बन्धु अबन्धूनां त्वं कथं असि विहेठितो वत्स ॥ ९२ ॥

hā dayita ekaputra akiṃcanānāṃ tuvaṃ daridrāṇāṃ |
bandhu abandhūnāṃ tvaṃ kathaṃ asi viheṭhito vatsa || 92 ||

“O dear and beloved son of poor and destitute parents, the kinsman of those who have no (other) kindred. How, my darling, were you hurt? (92)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.92). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dayita, Ekaputra, Akincana, Daridra, Bandhu, Abandhu, Tva, Yushmad, Katham, Katha, Asi, Viha, Ish, Hita, Vatsa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.92). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ dayita ekaputra akiṃcanānāṃ tuvaṃ daridrāṇāṃ
  • hā* -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dayita* -
  • dayita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ekaputra -
  • ekaputra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaputra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akiñcanānām -
  • akiñcana (noun, masculine)
    [genitive plural]
    akiñcana (noun, neuter)
    [genitive plural]
    akiñcanā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • daridrāṇām -
  • daridra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    daridra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    daridrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “bandhu abandhūnāṃ tvaṃ kathaṃ asi viheṭhito vatsa
  • bandhu -
  • bandhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bandhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bandhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bandhū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abandhūnām -
  • abandhu (noun, masculine)
    [genitive plural]
    abandhu (noun, neuter)
    [genitive plural]
    abandhu (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • vihe -
  • vihā (indeclinable)
    [indeclinable]
    viha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vihā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṭ -
  • iṣ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    iṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hito* -
  • hita (noun, masculine)
    [nominative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [nominative single from √hi class 5 verb]
  • vatsa -
  • vatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.92

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: