Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.26

तेन मृगस्य खुरप्रो संदहितो येन आहतो श्यामः ।
विषलिप्तेन अविषमो शल्येन समर्पितो पतितो ॥ २६ ॥

tena mṛgasya khurapro saṃdahito yena āhato śyāmaḥ |
viṣaliptena aviṣamo śalyena samarpito patito || 26 ||

He fixed a sharp arrow to his bow, aiming it at the deer, but hit Shyama instead, and he, friendly though he was, fell stricken by the poison-smeared shaft. (26)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tena, Mriga, Sat, Yena, Yah, Yat, Shyama, Visha, Lipta, Shalya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tena mṛgasya khurapro saṃdahito yena āhato śyāmaḥ
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • mṛgasya -
  • mṛga (noun, masculine)
    [genitive single]
  • khurapro -
  • san -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • dahito -
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • āhato -
  • śyāmaḥ -
  • śyāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    śā (verb class 4)
    [present active first plural]
  • Line 2: “viṣaliptena aviṣamo śalyena samarpito patito
  • viṣa -
  • viṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • liptena -
  • lipta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    lipta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    lip -> lipta (participle, masculine)
    [instrumental single from √lip class 1 verb], [instrumental single from √lip class 6 verb]
    lip -> lipta (participle, neuter)
    [instrumental single from √lip class 1 verb], [instrumental single from √lip class 6 verb]
  • aviṣamo -
  • śalyena -
  • śalya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śalya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śal -> śalya (participle, masculine)
    [instrumental single from √śal class 10 verb]
    śal -> śalya (participle, neuter)
    [instrumental single from √śal class 10 verb]
  • samarpito -
  • Cannot analyse patito

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.26

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: