Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.129

राज-ऋषिस्य च तस्य आसि मधुपायसं तत्र सुजातं ।
तां अवचि पार्थिवसुतो किमर्थम् एतं ददसि दानं ॥ १२९ ॥

rāja-ṛṣisya ca tasya āsi madhupāyasaṃ tatra sujātaṃ |
tāṃ avaci pārthivasuto kimartham etaṃ dadasi dānaṃ || 129 ||

The royal seer thought, “This sweet milk-rice is well made,” and the king’s son said to her, “With what object do you give me this gift?” (129)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Raj, Sya, Tad, Madhupa, Tatra, Sujata, Kimartha, Eta, Esha, Dana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāja-ṛṣisya ca tasya āsi madhupāyasaṃ tatra sujātaṃ
  • rāja* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    rāj (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • madhupāya -
  • madhupa (noun, masculine)
    [dative single]
    madhupa (noun, neuter)
    [dative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
  • sujātam -
  • sujāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sujāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sujātā (noun, feminine)
  • Line 2: “tāṃ avaci pārthivasuto kimartham etaṃ dadasi dānaṃ
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse avaci*pā
  • pārthivasuto -
  • kimartham -
  • kimartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kimartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kimarthā (noun, feminine)
  • etam -
  • eta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    etā (noun, feminine)
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dadasi -
  • (verb class 1)
    [present active second single]
    dad (verb class 1)
    [present active second single]
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.129

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: