Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.87

अथ ग्रामिकस्य धीता नामेन सुजाता पण्डिता कुलीना ।
तं दृष्ट्वा राजपुत्रं प्रकम्पिता प्रीतिवेगेन ॥ ८७ ॥

atha grāmikasya dhītā nāmena sujātā paṇḍitā kulīnā |
taṃ dṛṣṭvā rājaputraṃ prakampitā prītivegena || 87 ||

The village overseer had a daughter named Sujata, who was accomplished and well brought up. And when she saw the prince, she was stirred by the passion of love. (87)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.87). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Gramika, Dhita, Naman, Nami, Ina, Sujata, Pandita, Kulina, Rajaputra, Prakampita, Priti, Vega,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.87). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha grāmikasya dhītā nāmena sujātā paṇḍitā kulīnā
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • grāmikasya -
  • grāmika (noun, masculine)
    [genitive single]
  • dhītā* -
  • dhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nāme -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nāmi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sujātā -
  • sujātā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paṇḍitā -
  • paṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • kulīnā -
  • kulīnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “taṃ dṛṣṭvā rājaputraṃ prakampitā prītivegena
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • rājaputram -
  • rājaputra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājaputrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prakampitā -
  • prakampitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prīti -
  • prīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    prītī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    prītī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    prītī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vegena -
  • vega (noun, masculine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.87

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: