Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.41

इमौ काशिकौ गृह्णित्वा देहि काषायं त्वं मम ।
सो तौ काशिकौ गृहीत्वा देति काषायं लुब्धको ॥ ४१ ॥

imau kāśikau gṛhṇitvā dehi kāṣāyaṃ tvaṃ mama |
so tau kāśikau gṛhītvā deti kāṣāyaṃ lubdhako || 41 ||

“Take my two robes of Benares cloth and give me your yellow garb.” The hunter took the two robes of Benares cloth and gave him his yellow garb. (41)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Kashika, Dehi, Dehin, Kashaya, Tva, Yushmad, Asmad, Grihitva, Iti, Lubdha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “imau kāśikau gṛhṇitvā dehi kāṣāyaṃ tvaṃ mama
  • imau -
  • idam (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • kāśikau -
  • kāśika (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse gṛhṇitvā*de
  • dehi -
  • dehī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dehin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dehin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 3)
    [imperative active second single]
  • kāṣāyam -
  • kāṣāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāṣāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāṣāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “so tau kāśikau gṛhītvā deti kāṣāyaṃ lubdhako
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • kāśikau -
  • kāśika (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • de -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kāṣāyam -
  • kāṣāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāṣāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāṣāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • lubdha -
  • lubdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lubdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lubh -> lubdha (participle, masculine)
    [vocative single from √lubh class 4 verb], [vocative single from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdha (participle, neuter)
    [vocative single from √lubh class 4 verb], [vocative single from √lubh class 6 verb]
  • ko -
  • ku (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.41

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: