Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.40

तत्राद्राक्षीद् अरण्यस्मिं लुब्धकं काषायप्रावृतं ।
सो तत्र उपसंक्रम्य इदं वचनम् अब्रवीत् ॥ ४० ॥

tatrādrākṣīd araṇyasmiṃ lubdhakaṃ kāṣāyaprāvṛtaṃ |
so tatra upasaṃkramya idaṃ vacanam abravīt || 40 ||

Then did he see in the forest retreat a hunter clothed in yellow. He went up to him and said, (40)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Lubdhaka, Kashaya, Kasha, Pravrita, Pravrit, Upasankramya, Idam, Vacana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatrādrākṣīd araṇyasmiṃ lubdhakaṃ kāṣāyaprāvṛtaṃ
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adrākṣīd -
  • Cannot analyse araṇyasmim*lu
  • lubdhakam -
  • lubdhaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kāṣāya -
  • kāṣāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    kāṣa (noun, neuter)
    [dative single]
  • prāvṛtam -
  • prāvṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāvṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāvṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    prāvṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
    prāvṛt (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “so tatra upasaṃkramya idaṃ vacanam abravīt
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upasaṅkramya* -
  • upasaṅkramya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.40

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: