Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 51.42

नान्यत्र भवे मानुषको जनो तु ।
संचिन्त्यति सो दिवसंगमो वा ।
योनिमहं मानुषीं प्रार्थयन्तो ।
तस्य कारणाय तपं चरामि ॥ ४२ ॥

nānyatra bhave mānuṣako jano tu |
saṃcintyati so divasaṃgamo vā |
yonimahaṃ mānuṣīṃ prārthayanto |
tasya kāraṇāya tapaṃ carāmi || 42 ||

Not otherwise can one become a human being or life under the free air of heaven be devised. I seek birth as a human being, that is why I practise austerities. (42)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (51.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nanyatra, Bhava, Bhu, Manusha, Kah, Janu, Cit, Cinti, Cintin, Cintya, Ati, Sah, Diva, Sangama, Yoni, Yonin, Mah, Maha, Manushi, Prartha, Antu, Tad, Karana, Tap, Tapa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 51.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nānyatra bhave mānuṣako jano tu
  • nānyatra -
  • nānyatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhave -
  • bhava (noun, masculine)
    [locative single]
    bhava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhu (noun, masculine)
    [dative single]
    bhu (noun, feminine)
    [dative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mānuṣa -
  • mānuṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mānuṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • jano -
  • janu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “saṃcintyati so divasaṃgamo
  • sañ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
  • cintya -
  • cinti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cintin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cintin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cintya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cintya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cint -> cintya (absolutive)
    [absolutive from √cint]
    cint -> cintya (absolutive)
    [absolutive from √cint]
    cit (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • diva -
  • diva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    divan (noun, masculine)
    [compound]
  • saṅgamo* -
  • saṅgama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 3: “yonimahaṃ mānuṣīṃ prārthayanto
  • yoni -
  • yonī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yonin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yonin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • maham -
  • maha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahā (noun, feminine)
    [adverb]
    mah (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mānuṣīm -
  • mānuṣī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prārtha -
  • prārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • anto -
  • antu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 4: “tasya kāraṇāya tapaṃ carāmi
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kāraṇāya -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • tapam -
  • tapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tapā (noun, feminine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [accusative single]
  • carāmi -
  • car (verb class 1)
    [present active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 51.42

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: