Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 50.8

तं वो न श्रद्दधाम्य् अहं वातो वा गिरिम् आवहे ।
कथं सा मृतिका नारी मम कौशल्यकं भणे ॥ ८ ॥

taṃ vo na śraddadhāmy ahaṃ vāto vā girim āvahe |
kathaṃ sā mṛtikā nārī mama kauśalyakaṃ bhaṇe || 8 ||

I cannot believe you any more than if you were to say the wind could carry off a mountain. How can this woman who is dead send me greeting? (8)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (50.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Aha, Asmad, Vatri, Vata, Vat, Var, Giri, Avaha, Katham, Katha, Mritika, Nari, Kaushali, Kaushalya, Aka, Bhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 50.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ vo na śraddadhāmy ahaṃ vāto girim āvahe
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse śraddadhāmy*ah
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vāto* -
  • vātṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    vāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative plural from √ class 2 verb], [ablative single from √ class 2 verb], [genitive single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, neuter)
    [ablative single from √ class 2 verb], [genitive single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 1 verb], [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    -> vāt (participle, neuter)
    [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    (verb class 2)
    [present active third dual]
    (verb class 1)
    [present active third dual]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • girim -
  • giri (noun, feminine)
    [accusative single]
    giri (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āvahe -
  • āvaha (noun, masculine)
    [locative single]
    āvaha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āvahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kathaṃ mṛtikā nārī mama kauśalyakaṃ bhaṇe
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mṛtikā* -
  • mṛtikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • kauśalya -
  • kauśali (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kauśalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kauśalya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kauśalya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akam -
  • aka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhaṇe -
  • bhaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 50.8

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: