Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 49.40

मरणं तव मम च तुल्यं नैव शत्रुः न बन्धु ।
ऋतु यथ परिवर्तते दुर्जयं दुर्विनीतं ॥ ४० ॥

maraṇaṃ tava mama ca tulyaṃ naiva śatruḥ na bandhu |
ṛtu yatha parivartate durjayaṃ durvinītaṃ || 40 ||

Death is common to you and to me. It knows neither friend nor foe. Like the seasons, it comes round in its turn, invincible and inevitable. (40)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (49.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Marana, Yushmad, Asmad, Tulyam, Tulya, Naiva, Shatru, Bandhu, Yat, Yad, Han, Parivarta, Tad, Durjaya, Durvinita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 49.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maraṇaṃ tava mama ca tulyaṃ naiva śatruḥ na bandhu
  • maraṇam -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tulyam -
  • tulyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tulya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tulyā (noun, feminine)
    [adverb]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [accusative single from √tul class 10 verb]
    tul -> tulya (participle, neuter)
    [nominative single from √tul class 10 verb], [accusative single from √tul class 10 verb]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śatruḥ -
  • śatru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandhu -
  • bandhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bandhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bandhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bandhū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “ṛtu yatha parivartate durjayaṃ durvinītaṃ
  • ṛtu -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • parivarta -
  • parivarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • durjayam -
  • durjaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durjaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durjayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • durvinītam -
  • durvinīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durvinīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durvinītā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 49.40

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: