Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 49.12

ददाम् एषु पुत्र पदेषु प्रतिभुताम् अहं तव ।
ततो निवर्तये चित्तं मूले उदाहरतो भव ॥ १२ ॥

dadām eṣu putra padeṣu pratibhutām ahaṃ tava |
tato nivartaye cittaṃ mūle udāharato bhava || 12 ||

“I give you, son, an assurance on these points. Therefore turn away the desire of your heart and stay with him who speaks to you.” (12)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (49.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dad, Dada, Idam, Putra, Pada, Pratibhu, Aha, Asmad, Yushmad, Tatah, Tad, Tata, Citta, Mula, Uda, Bhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 49.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadām eṣu putra padeṣu pratibhutām ahaṃ tava
  • dadām -
  • dad (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dadā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • eṣu -
  • e (noun, masculine)
    [locative plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [locative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative plural]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padeṣu -
  • pada (noun, neuter)
    [locative plural]
  • pratibhu -
  • pratibhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • Line 2: “tato nivartaye cittaṃ mūle udāharato bhava
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • nivartaye -
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • mūle -
  • mūla (noun, masculine)
    [locative single]
    mūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mūl (verb class 1)
    [present middle first single]
  • udā -
  • uda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    udan (noun, neuter)
    [compound]
    ud (verb class 6)
    [imperative active second single]
    udā (Preverb)
    [Preverb]
  • aharato -
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 49.12

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: