Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 49.2

माता चहं असुलभं मरणं निगच्छेत् ततः कीदृक्षं सुखम् एतं तथा विशिष्टं ।
यस्य कृतेन मम च स्वजनं स्वराष्ट्रं स्रजिष्यसि बहुदुःखो हि स विप्रयोगो ॥ २ ॥

mātā cahaṃ asulabhaṃ maraṇaṃ nigacchet tataḥ kīdṛkṣaṃ sukham etaṃ tathā viśiṣṭaṃ |
yasya kṛtena mama ca svajanaṃ svarāṣṭraṃ srajiṣyasi bahuduḥkho hi sa viprayogo || 2 ||

Your mother as well as I would go to unwelcome death. What sort of special bliss is this then, that for its sake you would leave me, your people and your kingdom? (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (49.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matri, Mata, Ham, Asulabha, Marana, Tatah, Tad, Tata, Kidriksha, Sukham, Sukha, Eta, Esha, Tatha, Vishishta, Yasya, Yah, Yat, Kritena, Krita, Asmad, Svajana, Svarashtra, Bahu, Duhkha, Vipra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 49.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mātā cahaṃ asulabhaṃ maraṇaṃ nigacchet tataḥ kīdṛkṣaṃ sukham etaṃ tathā viśiṣṭaṃ
  • mātā -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • asulabham -
  • asulabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asulabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asulabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • maraṇam -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • gacchet -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kīdṛkṣam -
  • kīdṛkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etam -
  • eta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    etā (noun, feminine)
    [adverb]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • viśiṣṭam -
  • viśiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yasya kṛtena mama ca svajanaṃ svarāṣṭraṃ srajiṣyasi bahuduḥkho hi sa viprayogo
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kṛtena -
  • kṛtena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṛta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [instrumental single from √kṛ class 1 verb], [instrumental single from √kṛ class 2 verb], [instrumental single from √kṛ class 5 verb], [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [instrumental single from √kṛ class 1 verb], [instrumental single from √kṛ class 2 verb], [instrumental single from √kṛ class 5 verb], [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svajanam -
  • svajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • svarāṣṭram -
  • svarāṣṭra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarāṣṭra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse srajiṣyasi*ba
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥkho* -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • go -
  • go (noun, masculine)
    [compound]
    gu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 49.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: