Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 48.15

शुद्धोदनस्य अयम् आत्मजो चारुनेत्रो लोकत्रयं जलधरो इव वर्षमाणो ।
प्रल्हादयिष्यति महापरितापतप्तान् धर्मं ध्रुवं करुणम् अप्रतिमं जनेत्वा ॥ १५ ॥

śuddhodanasya ayam ātmajo cārunetro lokatrayaṃ jaladharo iva varṣamāṇo |
pralhādayiṣyati mahāparitāpataptān dharmaṃ dhruvaṃ karuṇam apratimaṃ janetvā || 15 ||

“This lovely-eyed son of Shuddhodana, like a cloud raining on the three worlds, will bring relief to those who are scorched by the great fires of passion, by bringing to birth immovable dharma, and compassion beyond compare.” (15)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (48.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shuddhodana, Aya, Idam, Carunetra, Lokatraya, Iva, Varsha, Anu, Mah, Maha, Paritapa, Tapta, Dharma, Dhruvam, Dhruva, Karunam, Karuna, Apratima,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 48.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śuddhodanasya ayam ātmajo cārunetro lokatrayaṃ jaladharo iva varṣamāṇo
  • śuddhodanasya -
  • śuddhodana (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ātmajo -
  • cārunetro* -
  • cārunetra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lokatrayam -
  • lokatraya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jaladharo -
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • varṣam -
  • varṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • aṇo -
  • aṇu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “pralhādayiṣyati mahāparitāpataptān dharmaṃ dhruvaṃ karuṇam apratimaṃ janetvā
  • Cannot analyse pralhādayiṣyati*ma
  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paritāpa -
  • paritāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taptān -
  • tapta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    tap -> tapta (participle, masculine)
    [accusative plural from √tap class 1 verb], [accusative plural from √tap class 4 verb]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karuṇam -
  • karuṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    karuṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karuṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karuṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apratimam -
  • apratima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apratima (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apratimā (noun, feminine)
    [adverb]
    apratiman (noun, masculine)
    [adverb]
    apratiman (noun, neuter)
    [adverb]
  • janet -
  • jan (verb class 1)
    [optative active third single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 48.15

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: