Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 48.4

एषो महागुणधरो विजहित्व राज्यं दुतियास् तथैव चतुरा स्वजनं च स्फीतं ।
निःसंशयं वरबलं अनपेक्षमाणो निर्यास्यते पुरवरा विदितं स भोतु ॥ ४ ॥

eṣo mahāguṇadharo vijahitva rājyaṃ dutiyās tathaiva caturā svajanaṃ ca sphītaṃ |
niḥsaṃśayaṃ varabalaṃ anapekṣamāṇo niryāsyate puravarā viditaṃ sa bhotu || 4 ||

“He, the possessor of great virtue, renouncing his kingdom, his four female companions and his prosperous folk, unheeding its fair power, will undoubtedly go away from your fair city. Let this be known (4)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (48.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Mahaguna, Dhara, Vija, Hitvan, Rajya, Dut, Tatha, Catur, Catura, Svajana, Sphita, Nihsamshaya, Vara, Bala, Anapekshamana, Nirya, Vidita, Bhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 48.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eṣo mahāguṇadharo vijahitva rājyaṃ dutiyās tathaiva caturā svajanaṃ ca sphītaṃ
  • eṣo* -
  • eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāguṇa -
  • mahāguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāguṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharo* -
  • dhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vija -
  • vija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vij (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • hitva -
  • hitvan (noun, masculine)
    [compound]
    hitvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • duti -
  • dut (noun, feminine)
    [locative single]
  • yās -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • caturā -
  • catur (noun, masculine)
    [instrumental single]
    caturā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svajanam -
  • svajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sphītam -
  • sphīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sphīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sphītā (noun, feminine)
    [adverb]
    sphā -> sphīta (participle, masculine)
    [accusative single from √sphā class 1 verb]
    sphā -> sphīta (participle, neuter)
    [nominative single from √sphā class 1 verb], [accusative single from √sphā class 1 verb]
  • Line 2: “niḥsaṃśayaṃ varabalaṃ anapekṣamāṇo niryāsyate puravarā viditaṃ sa bhotu
  • niḥsaṃśayam -
  • niḥsaṃśaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niḥsaṃśaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niḥsaṃśayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anapekṣamāṇo* -
  • anapekṣamāṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niryā -
  • niryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyate -
  • as (verb class 4)
    [present passive third single]
  • puravarā -
  • viditam -
  • vidita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viditā (noun, feminine)
    [adverb]
    vid -> vidita (participle, masculine)
    [accusative single from √vid class 2 verb]
    vid -> vidita (participle, neuter)
    [nominative single from √vid class 2 verb], [accusative single from √vid class 2 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bho -
  • bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 48.4

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: