Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 48.2

तं दृष्ट्वा मह्य सुपिने विपुलं च हास्यं अभ्युत्थितं रुदितम् एव च अप्रमेयं ।
कम्पे च मे संपरितप्तं शरीरम् अन्त- र्दाहं समुद्धनति किं तु भविष्यते द्य ॥ २ ॥

taṃ dṛṣṭvā mahya supine vipulaṃ ca hāsyaṃ abhyutthitaṃ ruditam eva ca aprameyaṃ |
kampe ca me saṃparitaptaṃ śarīram anta- rdāhaṃ samuddhanati kiṃ tu bhaviṣyate dya || 2 ||

And when I saw this in my dream I was moved to great laughter, and unrestrained weeping too. My body trembled and was disturbed by torments and inward fevers. For what, I wondered, might be toward that day? (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (48.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahya, Vipula, Hasya, Abhyutthita, Rudita, Eva, Aprameya, Kampa, Asmad, Sampa, Rit, Apta, Sharira, Anta, Samud, Hanat, Kim, Bhavishyat, Bhavishyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 48.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ dṛṣṭvā mahya supine vipulaṃ ca hāsyaṃ abhyutthitaṃ ruditam eva ca aprameyaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • mahya -
  • mahya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [compound from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [compound from √mah]
    mah -> mahya (absolutive)
    [absolutive from √mah]
    mah -> mahya (absolutive)
    [absolutive from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [vocative single from √mah class 10 verb], [vocative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [vocative single from √mah class 10 verb], [vocative single from √mah]
  • Cannot analyse supine*vi
  • vipulam -
  • vipula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vipula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vipulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāsyam -
  • hāsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hāsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hāsyā (noun, feminine)
    [adverb]
    has -> hāsya (participle, masculine)
    [accusative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsya (participle, neuter)
    [nominative single from √has class 1 verb], [accusative single from √has class 1 verb]
  • abhyutthitam -
  • abhyutthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhyutthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhyutthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ruditam -
  • rudita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rudita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ruditā (noun, feminine)
    [adverb]
    rud -> rudita (participle, masculine)
    [accusative single from √rud class 2 verb]
    rud -> rudita (participle, neuter)
    [nominative single from √rud class 2 verb], [accusative single from √rud class 2 verb]
    rud (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aprameyam -
  • aprameya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aprameya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aprameyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kampe ca me saṃparitaptaṃ śarīram anta- rdāhaṃ samuddhanati kiṃ tu bhaviṣyate dya
  • kampe -
  • kampa (noun, masculine)
    [locative single]
    kampā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kampa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kamp (verb class 1)
    [present middle first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sampa -
  • sampa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rit -
  • rit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aptam -
  • apta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śarīram -
  • śarīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anta -
  • anta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse rdāham*sa
  • samuddh -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hanati -
  • han -> hanat (participle, masculine)
    [locative single from √han class 1 verb]
    han -> hanat (participle, neuter)
    [locative single from √han class 1 verb]
    han (verb class 1)
    [present active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bhaviṣyate -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [dative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [dative single]
    bhaviṣyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 48.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: